Saturday, November 26, 2011

サンクスギビングディナー Thanksgiving Dinner 2011

11月第4木曜日はサンクスギビングデー。収穫の恵みに感謝する日です。アメリカではクリスマスに次ぐ一大イベント!今年ももうこの季節がやってきたのかーーー!早いなー。さて、我が家のメインのディナーは今年は翌日の金曜日にディナーになりました。This year we had the Thanksgiving day dinner on Friday instead.
シダローズとキーフはウィスコンシン州都のマディソンからのファンシーなチーズと、自家製クラッカーのお店からスウィートポテトとオニオンが入ったクラッカー、そしてウィスコンシン産で素敵なアパタイザープレイトを作ってくれました!Cedarose and Keefe brought fancy cheese,Sweet potato and Onion cracker from cracker shop and Wisconsin Pear! Cedarose made a beautiful cheese platter!
11月も下旬というのに、今年はとっても暖かい。雪が降ってもおかしくないぐらいの時期だけど日中は9度ぐらいになっていた。ジェーンとジョージは外で火を焚いてマグロ、レッドペッパー、オニオンの串焼きを作ってくれました。Late November, usually we have a cold weather but this year it's so warm! It was around 48F!! So George built a fire and Jane cooked Tuna, red pepper, mini onion on skewers as an appetizer!
あたたかいことだしちょっと外の空気を!We enjoyed the appetizer and now we are going for hiking on the farm!
さ、アパタイザーをいただいたらファームをお散歩!??なんでオレンジを着ている人が多いの?11月はシカのハンティング。この時期外に出ると’ポーーーン ポーーーン’と鉄砲の音が響き渡っています。森の中を散歩中打たれては大変。シカハンティングする人たちはみんなこの派手なオレンジ色の服を着て身を守ります。それじゃあ、シカに近くにいることがわかっちゃうって?シカはカラーブラインドなんだってー。納得ーーー!Why some of us were waring bright jacket? Even Finn is waring an Orange hat??!! Well it's Deer hunting season!! We don't want to get shot!!
記念に一枚。Nice to be together!!
アメリカン原住民たちがお祝いやお祭りごとに使っていたセイジの葉を燃やしながらみんなで感謝を語り合います。We had a circle and everyone Gives thanks for .....
ファームには面白いものがたくさんあるね!So much fun stuff on the farm!
まだまだごちそうは続きます。焼き立てヨーグルトパン。フィン。もうちょっとまってねー。Now ware back inside and continue cooking! Wow Yogurt bans smells so good!! Finn, few more minutes to wait!

メインは何と言っても七面鳥のロースト!7キロもあるオーガニック七面鳥はオーブンの中で4時間半じっくりローストされました。うわーーーちなみにフィンの体重は9キロぐらい。Tara~~~~~~ '15 lb Organic Turkey roast'! It was in a oven around 4.5 hours!! By the way Finn is about 20lb!
僕はもう準備満タン!早くみんな席についてーーーーー!I can't wait any more!! Come on everyone!! Please be seated!!
クランベリーソース、グレービーソース、どちらも楽しみたい七面鳥ロースト!そして七面鳥の中に詰めたスタッフィンはみんなの大好物!マッシュポテトにグリーンピース、ブルッセルスプラウトの炒めものとお散歩の途中にとってきたウォータークレソン!おなかいーーーっぱい食べました!そして、この後デザートにグランパが作ってくれたパンプキンパイにシダローズが作ってくれたピカーンパイ!思わず写真も忘れちゃった。こんな素敵な食べ物が食べられる私たちのこの生活にほんと感謝感謝。Turkey with cranberry sauce and gravy, Stuffing, mush potato. green peas, Brussels sprout and Cedarose grabbed some water cress while we are walking! Everything was so delicious!! And I even forgot to take a photo of great pies. Grandpa Bob made pumpkin pie and Cedarose made pecan Pie. Oh we are so spoiled!!

Wizard Time! We love this game! Finn was enjoying too! Thank you so much for such a wonderful foods!!

サンクスギビングデーといえば?!Go pack go!

サンクスギビングデーの一つの楽しみはアメリカンフットボール観戦。みんなでウィスコンシンのチームパッカーズの服を着て。そしてボーイズたちはおじいちゃんのおうちへ見に行きました。明日はディナー!楽しみーーー!Go pack go!!

Wednesday, November 23, 2011

おうちでジム Come to our rockclimbing gym!

ついに、我が家のロッククライミングジムを試す日が来た!お友達のローガンが先日に引き続き遊びに来てくれました!ローガンの慎重派190センチ近くだから壁が小さく見えるなー。Finally we got to try our new indoor rock climbing. Thanks for coming Logan !

意外に高度なクライミングコースが出来上がっていたようだ!It was harder climbing than Clovis thought! Good job Logan!
フィンも挑戦?!Are you trying too??!!

Monday, November 21, 2011

ケイティーとローガン Katie and Logan

先日お友達のローガンとケイティーが遊びに来てくれました!二人はベジタリアンなのでメキシカン風ベジタリアンラザーニャを作りました!パスタの代わりにコーントルティーヤを使って、玉ねぎ、人参、セロリ、そしてブラックビーンズとトマトとローストペッパー入りのソースで煮込んだものと、リコッタチーズを交互に重ねてモッツァレラチーズをかけパン粉を散らしてオーブンに20分ほど入れたら出来上がり!ウィスコンシンってチーズがいっぱーいでうれし~~~~Katie and Logan visited us! We had Mexican Lasagna which I use corn tortillas instead of pasta. layers of vegetable and beans with tomato sauce and ricotta cheese. Put lots of mozzarella cheese on the top and little bit of Panko. Then put in an oven for 20 min!! We are so lucky to have such a great cheese here in Wisconsin!!

フィンもいっぱい遊んでもらって楽しそう!ケイティーのリクエストにお答えしてフィンは今日もバットマン。Katie requested Batman so Finn is a batman again!! We had a great fun!!

ハーフ&ハーフ Half & Half

Clovis's old friend Tanner, his wife Wat and their cute baby Eastern moved back to Viroqua!! Wat is from Thailand so they are Half and Half !! It is unusual in Viroqua! I hope they will be a good friend for long time like their daddies!

Friday, November 18, 2011

お寿司教室 Sushi class at YIHC

今日は地元のハイスクールにて寿司クラスのゲストティーチャー行ってきました!高校生のころのお寿司屋さんの3年間のバイトが役に立つ時が来た!ちょっとルンルン!大学生になって一人暮らしするようになっても作れるように、ご飯もお鍋で炊きました!そういえば日本を離れてからご飯はずっとお鍋で焚いてるから炊飯器なしの生活が当たり前になってしまったなーーー。お寿司は海外でもとっても人気の食べ物。生魚は食べる習慣があまりなく、苦手な人が多いので今回はなしで。I was invited to teach how to make Nori roll at YIHC. I am glad that I worked at Sushi shop for 3 years when I was high school I never imagine teaching like this at that time! Not so many people have a rice cooker at home so we cooked rice with a pan so that they can make sushi at home or when they live away from parents. I don't remember when I used rice cooker last time. Since I left home in 2005 I cook rice with my pan. (Almost everybody has a rice cooker at home in Japan) Sushi is very popular dish in abroad but they don't get used to eat raw fish so this time we did with out it.
いよいよみんなが楽しみにしていた巻きに入ります!Students were so excited for this part! Let's roll!!
巻いていくうちにコツがつかめたようでとっても上手に巻けました!Wow it looks great! As they roll more they get better!
中身はシーチキン、アボカド、卵、赤いのはローストレッドペッパー,照り焼き豆腐、そして、ニシンの酢漬け。みんな上出来上出来!簀巻きやしゃもじ、寿司桶を貸してくださったブレンダさん、ありがとう!そして何せ田舎で寿司の材料をそろえようと思うと一苦労。そんな材料をそろえてくれたジェーン(メインティーチャー)、おうちでよい子にしててくれたフィン、ありがとう!!We used Tuna from can, Avocado, egg, Roast red pepper Teriyaki Tofu and pickled herring! Well done everyone!! And thanks Brenda to loan us your Japanese cooking tools we couldn't do without them and thanks Jane to get all the ingredients! And thanks Finn I heard that you were super good boy while I was away!!


His first Sushi! If he points out somewhere saying' u------------nnnnn' means he likes it and wants to have some more. Let's see how it went!!

Monday, November 14, 2011

産まれた!A little boy was born!!

A baby boy was born!! He is my new nephew just born yesterday! We were just talking about the full moon power a couple of days ago. 1 day before the full moon or 3 days after the full moon, 10% of the rate of birth increase and here he is!! He was born 3 days after the full moon!! I am so glad that both Mom and the baby are nice and healthy!! Congratulations!!

Friday, November 11, 2011

インドアロッククライミング Our indoor rock climbing

I did it, I finished my indoor rock climbing wall just in time for the first snow fall. check it all out in the photos! it's a little more then plywood and t-bolts in a garage.
it's 16 feet high and is comfortably located in my new office (hard days at work lie ahead). plus it's real luxury is we (Ben Rondeau and I) built a set of 8+ foot parallel cracks with an adjustable island between.
I just finished it tonight so I haven't really got a chance to break it in, But I'm planning on using a "soloist", cause a fall to a set of steps is not on my agenda. WILL PROVIDE CLIMBING GYM FOR BEER! Clovis

Thursday, November 10, 2011

やってきましたこの季節!It's time!

昨日から雪が本格的に降り出し、今日も引き続き雪景色。さあ、今年もまきストーブの活躍です!Well it seems like winter time! Viroqua is covered by white snow!! It's time for wood stove!!
楽しみの一つはお料理。煮込み料理はストーブが勝手にお料理してくれるので楽ちんだし、ええぐわいに煮込んでくれるのでおいし~~今日のランチはミネストローネ!フィンが食べてくれるといいけど、、、。お野菜食べてーーーー!I love cooking on the stove!Minestrone for lunch! I hope Finn eats some too.
息子はひたすらトラクターで遊ぶ毎日です。お外に出たいね、、、、。本日幼児教室お休みしました。残念、、、。Finn has been playing with his tractors I hope we can play outside little bit more!

Wednesday, November 9, 2011

ハロウィーン イン ジャパン Halloween in Japan

妹から素敵な写真が届きましたーーーー!ハロウィーンって日本じゃいろんなお菓子会社がハロウィーン風にパッケージを作って売りだしてるか、デコレーションはしたとしてもTrick or Treatingはしたことがなかったと思ったけど、最近はインターナショナルな文化も広がってきてるねんなーーー!ジャックオーランタンも作らせてもらったんだって!My sister sent some awesome photo! They did Halloween??!! I don't remember if I ever join Trick or Treating in Japan. Usually shopping center decorate for Halloween or sweets companies have special package for Halloween but residents don't do anything. But it seems like changing little bit! Even they made Jack O Lantern! Well done!

私が日本を出た2005年に生まれたユナはもう小学校1年生。やっぱりプリンセスになったかーー!Yuna was born in 2005 when I was just about moving to Australia. Wow she is already 1st grade!! I knew she was going to be a princess!!
うわーーー他の子たちも可愛いねーーー!地震で日本行きをキャンセルしたからしばらく会ってない姪っ子甥っ子。赤ちゃんの時にしか会ったことのないセナは忍者ーーーーーー!こんな素敵な機会を作ってくれたご近所さんに感謝感謝やねーーー!早く日本に行きたいなーーーー。Wow others are cute too! Since we canceled our trip to Japan because of the Earth quake, I haven't seen my nieces and nephew,,, I only saw my nephew Sena when he was a baby. Wow he is big ninja!!!! I can't believe how fast they are growing!!!! I hope we can go to Japan soon,,,,. They are so lucky to have such a great neighbors!

ゆ~きやこんこん Snow Snow Snow!!!

Snow snow snow!! We know it was coming soon! This weekend will be bit warmer so it will melt but soon we will have this white white white world everyday here in Wisconsin! Our living room is so bright now!

Finn has been sick,,,, He doesn't eat so much,,, oh,,, poor my son,,,,I heard that the Whooping cough has been spread around Viroqua... Finn had a test for it. I really hope he doesn't have it.Well we have to skip his class this week,,,,

Monday, November 7, 2011

日本語教師養成420時間講座修了!! I am a certified Japanese Teacher!

これまたほんとそれ以上のことを学ぶことができました。私が受講したのはオーストラリアのシドニーにあるThe World Japanese Language Centre。ウィスコンシンではさすがにこう言った講座は受けられるところが見当たらなく、以前住んでいたオーストラリアで気になっていた通信でも受けられるこの学校を選びました。
I've done it!!! Finally I finished a Teaching Japanese course! I started in 2007 since I started the little country school and having a baby I couldn't do as fast as I was hoping. It took me 4 years to finish! I learned so many things that I didn't know about my language, history and culture. How to teach Japanese as a second language, it is completely different from just being able to speak Japanese. I enjoyed the course a lot!

Sunday, November 6, 2011

牡蠣ふりゃーーー!the Oyster!

グランパはトラクターに乗せてくれるから大好き!I love my Grandpa because he give me a tractor ride! By Finn.
グランパジョージが西海岸へ出張に行ってきたお土産。オイスターーーーー!!ウィスコンシンじゃ、こんな牡蠣はなかなか手に入らないなーーーー。とれたてほやほやを買ってきてくれました。Grandpa George went to west coast on his business trip and he brought us a lot of Oyster!!!!! We can't get like this fresh Oyster in Wisconsin!!! We are so far away from ocean!!
殻付きは殻をとるのが一苦労。でもおいしいものを味わうには手間暇かかるのだーーーーー。ようやく全部むけた!!おとなしくしてくれてたフィン、、、ありがとね、、、。The hardest part is getting inside unless you BBQ them. But I done it!! Thank you my son being so patient...
生もいいけど、やっぱり牡蠣ふりゃーが一番好きだなーーーー。そういえば昔名古屋に住んでいたおばあちゃんがエビふりゃーとか牡蠣ふりゃーとか言っておもろいなーってずっと思ってたなー。ついついまだ話がわからないフィンに牡蠣ふりゃーって何回も言っちゃった!牡蠣フライなんて、、、何年ぶり?!何せ牡蠣なんてその辺で売ってへんからなーーーーMy favorite is frying with breadcrumb! I don't remember when I eat this dish last time. It was very special dinner for me!! Thanks George!!

もっと食べてほしいな~~~ I hope you eat more!

母乳をやめてから牛乳をがばがばと飲むフィン。肝心の食の方はその日の気分で食べたり食べなかったり。甘いものはあまりあたえないように、、、とはいえ何故か甘いものは見ただけでわかってしまうので最近はデザートは何かお野菜を使って作る。かぼちゃのプリンは大好評でした!フォークやスプーンを持ちたがるけど口に入る可能性はう、、、、30%ぐらいかな、、、、。After I quit nursing, Finn drinks a lot of cow's milk but eating food is not his favorite,,,,so fat,,,,. I don't give him so much sweets but somehow he knows which food is sweet even if it is a new food for him. I try to make sweets with vegetable. This is squash custard. He liked it! He also wants to use fork or spoon. Mostly playing with food and he put actual food in his moth just about 30% ...
学生時代のお友達が同じぐらいの年の息子君がいるんだけど、息子君のご飯、栄養価満点でいろんな種類を作ってる。見習わねば!そこで、鉄分が不足しているフィンに野草のスイバSorrel を使った栄養満点スープ。とりベースのスープにジャガイモ、玉ねぎ、そしてスイバを20分以上焚いてミキサーにかけて少々牛乳とクリームを混ぜて塩コショウで味を調節したら出来上がり。スープは飲んでくれるのでいつもお野菜をたっぷり入れて作ります。A friend of mine from collage, her son is only 2 month apart from Finn. She makes such a great food for her son. I was motivated by her. I made Sorrel soup that has a lot of Iron.Put potate and Onion into Chicken base broth and cook more than 20 min then blend it and put some milk and cream. Salt and pepper if you like!

これでこのハロウィーン衣装を着るのも最後かなー。グランパ、グランマ、ハロウィーンの時見られなかったから着せてみた。そういえばブログ更新してなかったからこのところのブログのフィンの服装はずっと同じみたい、、、洗濯してます。ファームに生まれたての子猫がやってきた。最近動物をみるとじっと観察するフィン。触ったりするのは怖いくせにじ~~~っと見る。Halloween costume again?! Well Grandpa and Grandma hadn't have seen it. I didn't up dated blog so often you might think he wares batman costume everyday...   Grandma brought two kittens! They are so cute!!! Finn is very curious. He likes to observe very seriously!

最近はめっきり好きなものや嫌いなもの、ほしいものを伝えるのがうまくなったもんだ、、、。He is a good communicator,,,, especially when he demands something!!

Tuesday, November 1, 2011

ハロウィーン The Halloween!

バットマーン!先日の幼児クラスでのハロウィーンパーティーに引き続き今日は本番!ビロクアの町ではダウンタウンでお店の人たちがキャンディーを配ってくれているのでさっそくバットマンフィンはジャックオーランタンを持って出動!Mr, Batman!! Today is the Halloween!! We went to Down town Viroqua for trick or treating. Go Finn Go!!
今度は冬支度の薪割りから帰ってきたスケルトンダディーとAfter we came back from Down town, Skeleton Daddy, who had been cutting wood for our winter, and
悪魔に変身したマミーと一緒に町の人たちのお家にTrick or Treating!! Devil mommy took the little bat man for Trick or Treating around residence.
ハロウィーンの1カ月ぐらい前からみんないろいろな飾り付けをするのでお散歩も楽しみ。About a month before the Halloween, people start to decorate! It is fun to walk around!!
こうして家の外の明かりがついているとお菓子を準備して待っててくれるサイン。The front door light is the sign that people are ready for trick or treating!
いっぱいお菓子貰ったね!来年は食べられるかなーーーーFinn got a lot of candies!!
アメリカのハロウィーンは楽しいなーーーー!American Halloween is so fun!!

ハロウィーンパーティー 大人バージョン the Halloween Party (Adult version)

Skeleton Clovis and Zombie Adam went for the Halloween party at Viking Inn in Viroqua. I was little sick so I decided to stay at home with Finn. Boys, scare people!!!スケルトンクロービスとゾンビアダムは町のバーで行われたハロウィーンパーティーへ。私は風邪気味だったのでフィンとお留守番、、、。ボーイズ、みんなを怖がらせてきてね!!
There were lots of people in costume and Clovis said that sometimes he didn't recognized who they are with their amazing make up and costume!! たくさんの人たちがそれぞれ仮装をして参加。巧みな仮装で言われるまで全く誰だかわからないぐらいの人もいたという。
Eric, you are the Miss Viroqua!!ミスビロクア??!!だね!エリック!
Oh no------ his eye ball is falling off!!! I wish I was there,,,, It looks fun and scary!! うわーーーー目の玉が飛び出してるーーーーーーーあ~~私も参加したかったなーーーー