Saturday, March 29, 2014

From Creel to Batpilas!

朝7時30分出発予定のバトピラス行きのバス(M$300)。バス停というものもなく、このビルの店内に係の人が朝来て、チケットを購入します。月、火、金、土1日1便。朝はかなり寒い。早く暖かいところにつれてってー!標高2330mのクリールから460mのバトピラスの旅が始まります!さすがメキシコ、30分ぐらい遅れて出発したと思ったら10分ぐらいして止まったと思ったら車の調子が悪いみたいで、他のバスに乗り換えとなった。The bus from creel to Batopilas leaves from in front of this building(across from the three amigos). The buses are  only Monday, Tuesday, Friday and Saturday once a day. You can buy a ticket in the shop before you get on the bus. We are going down to 460m from 2330m so it mush be warmer!!!! It was quite cold in the morning in Creel. the 7:30 bus left around 8 O'clock, well that's not too bad, I guess. 10 minutes later, we were told that the van has some problem and need to change the bus, so we waited a little bit on the side of the road for a bigger bus to picked us up.
そのおかげでか、途中のGuachochiという地点から乗り換えとなり、それがなんとアメリカのスクールバス!ボーイズ達の初めてのスクールバス。とっても喜んでました!But boys were so happy that we needed to change the bus again at Guachochi, cuase the next bus was the Boys' first School bus ride! Probably if the first van didn't have any problem, it would have driven to Batopilas directry. 

 うわ~すごいくねくね道。Zigzag Zigzag.
 何回くねくねしたらええんやろーーー。Wow how many times are we going to zigzag??!!

あれ?バスが止まったぞ。そして前の方にもバスが止まってる。渋滞なんてありえへんしー。??なんだか煙?いや砂煙? ?? Our bus suddenly stopped. Another problem??!! It doesn't surprised us any more! But look, there is some smoke?! 
 うわ~~~~やばいで、、、、大きな落石で道が通れない!しばらく停車。頻繁に落ちているようで石を抱かす作業も進まず。運転士さんは携帯で連絡をとって反対側にバスを用意したから、到着したらそこまで荷物を全部もって歩いて行ってくれって。???歩く?あの落石の道を??!!Oh No~~~~~~~ rocks are blocking the road??!! It seemed like rocks kept falling / sliding down every 10 minutes or so. they brought tractors to remove the car sized bolders but couldn't do anything as the mountain just kept falling. Our bus driver called the bus company to bring another bus to the other side which means,,,,, we have to run under the rock slide!!!!!

 神様仏様~~~~どうか私達が通っているときに落石がありませんように!OMG!!!!!! here we go!!!! Please,,,, please,,,,, don't fall!
 バックパックとちび達背負ってクロービスと一緒に走った。無事待機していたバスに乗り込む事ができました!バスが出発した直後、また落石があり、川にまっさかさまに落ちて行く様子を見てぞぞぞ~~~っとしました。自然を削って道路を作るって、大変なことです。We made it! as soon as we got on the bus on the other side, the mountian gave way again and more rocks tumbled down where we had been just 2mins earlier.,,,,, the rocks went all the way down the river,,, wow I can't believe it! Nature is telling us something,,,,for sure,,,,.
 道、かなり狭し。落石がなくて、あのままスクールバスでここってほんとにこれてたのかな??!!The road got very narrow. I wonder if the school bus could of even made it?!

長時間のドライブで走り回る空間が必要だったボーイズ達にぴったりのホテル。 We choose such a great hotel! Boys loved the coat-yard! 
リバービュー! カッパーキャニオンの山々にやしの木がそびえ、川が流れるキャニオンの底の暖かい気候の小さな町バトピラス!And river view! Look at the palm trees and gorgeous canyon behind it! Hotel Juanita's M$300/night 3rd night M$200

 わ~い!川だ川だ!ずいぶん暖かいところに来たねー!Water water!! Nice and warm!

橋がないところだけど、トラックが渡っていきます。 No bridge but truck is crossing the river!

 女性が川に洗濯をしている姿をよく見かけました。We saw some women washing their family's cloths in the river!

お母さんを待ってる間、小さい子供たちは周りで遊んでます。わ~あんなに小さい子がこんな岩のごつごつしたところをすいすい登って行きました。 While mom is washing, kids play by themselves.
 トラックだけじゃないですよ。お母さんに手を引かれて川の向こう岸に渡ってます。着いたばかりのバトピラス。この町の生活をすでに感じられます。Not only the truck goes through the river, but even little boy was crossing the river with his mom. We were feeling local's life already!

ホテルのすぐ前の町の広場。フィンとキイのところには必ずと言っていいほど地元の人が集まってきてくれます。これも子連れの旅の楽しみです!People comes to Finn and Kii! It is so much fun!
 、、、。かくれんぼしてます。しばらく同じホテルに泊まるよ!ちょっとゆっくりしようね!What are they doing?! They were playing hide and seek!

Tuesday, March 25, 2014

メキシコカッパーキャニオンで温泉 the Recowata Hot springs

どこに行っても温泉があれば絶対行きたい!クリールから22キロ離れたところにRecowata温泉があるというので行ってみることにしました。タクシーで行く予定が、昨日のドライバーさんが同じ料金で連れて行ってくれるというので、お願いすることにしました。出発時には他に3人ほどお客さんが増えていました。1人は乗り切れず後ろの荷台に乗ってたところはまたまたメキシコらしい。町からは7キロほど道路を走ってがたがた道に入り料金(M$25)を払ってさらに進むと入口にたどりつきました。(ドライブ約20分)ドライバーさんは私達と5時にまたここで待ち合わせということで、他の3人を違う目的地に連れて行きました。We love Hot springs. We heard about The Recowata Hot Springs in copper canyon. a truck Taxi from Creel cost $200/one way. The driver who took us to Devisadero offered to take us there with the same cost as the truck taxi. I get it, we always find a way to go somewhere here in Creel! The driver corrected three more clients and one of them got on the back of the truck! After 7km driving it became supper bumpy road, then we arrived the entrance. (Park fee M$25/pp)
入口といってもここから約4キロ、この峡谷の絶景を眺めながらのハイキングをして温泉にたどりつきます。準備はいいかい?! Are you ready?! From the entrance there is a hiking trail about 4 km then finally we get to the hot springs!
ダディー、重たくなったキイを掲げてのハイキング。がんばって~。 ちなみに片道M$60(約500円)で四輪バギーで送迎してくれます。行きは下りなので歩いて帰りは送ってもらうことにしました。Go daddy go! You can arrange for getting a ride by ATV M$60/way so we decided to take a hike down and get a ride back up.
 こんな感じで石のハイキング道を下っていきます。It's gorgeous!

3歳のフィンは最後まで一度も抱っこされず歩きました! 3 years old Finn made it to the hot springs without being carried!

ずんずん下ります!Down down down.

 あ!サボテンの花!Wow cactus has some flowers!
 とうとう川までたどりついた!We are nearly there!
 わ~い!あとちょっとだ!Oh it's such a great hike!
 うわ~Recowata 温泉到着! Here we are!

この広大な景色を見ながらみんなで最高の時間を過ごしました。RECOWATA Hot springs!! We soaked a loooooooooong time!
  ちょっとぬるめのお湯なのであがるとちょっと寒いなー。The temperature like a mild bath, just over body temperature, but warm enough to enjoy!

 帰りはジープで一気に上がります!落ちないでねーーーー、、、。水道のパイプを掃除してたとかで道が水浸しで一瞬焦りました。無事に到着して何より!Off we go! There was a lot of water on the road? is it raining up the hill? no it's just the city cleaning the water pipes. see all the water in creel comes from these springs too.

 入口の近くの丘から温泉を見降ろす事が出来ます。このレコワタ温泉、ハイキングともどもここに来たら絶対お勧めのところです!You can see down the valley from the little look out near the entrance. Oh It was such a wonderful experience!
 あ~おなかへった~ We were ready for food!
 ビーフスープ Calda de res あれば毎回オーダーしちゃうぐらいどこで食べてもおいしい!次は一気に標高460mまで下がったキャニオンのド真ん中の町Batopilasまで行きます!I love this dish called Calda de res (beef base broth with vegetable). Next will be trip to Batopilas. We are going down to 460m semi-tropical village in copper canyon!

Saturday, March 22, 2014

カッパーキャニオン デビサデロ Devisadero in Copper canyon

クリールを拠点としてデイトリップをという場合は、車と運転士さんをチャーターするか、広場に止まっているタクシーのようなトラックの人と交渉するか、ホテルから出るツアーに出くわせばラッキーと言う感じで、アレンジが少々困難な様子だった。The Three Amigosという旅行会社が1件、町のメイン通りにあり、そこに行くと情報が少々得られる。この旅行会社でツアーをアレンジしてくれるけど、他に行く人がいないと個人チャーターとなるので、結構高い。英語が通じるという面では一番簡単かもしれない。私達はたまたまホテルに泊まっていた5人の家族がデビサデロへ行くというので、M$500(約3800円チップ別途)にて便乗することに。ちなみに公共のバスで行ってもM$320(2500円)便は少ない。。There is no organized tour that you can easily find here in Creel. The Three Amigos (Tour company) has some information and they arrange tours for you. Or some hotels arrange some tours but they don't always match with your plans. Sometimes, you might be asked where you want to go then they arrange a tour for you and gather more people. Depends on where you go. or you can get a car and a private driver for...half day $1400 Full day $1800 at The Three amigos. There was a family who was going to Devisadero from our Hotel so we decided to join them. It was M$500(about U$D38)+tip for all of us. (Full day) Public bus From Creel to Devisadero M$80/ one way

途中数箇所とまりながらカメラタイムを取ってくれるのもツアーのいいところ。フィン、一歩下がったら谷間にまっさかさまです。We stopped at some viewpoint. Wow Finn, don't go back any farther!!
 原住民の人たちが作る手作品が売られているけど、ひつこくよってきたりぜんぜんしません。家族総出で一日中ここに座っている様子。There are some native people selling their hand crafts. They don't chase you at all. They just keep making staff and enjoy the sun.

急に曲がったと思ったら、線路に沿って道の無いところを入っていきます!?? we are off the road along the train track.
 はは~。これ、何かの形に似ているという岩だそうです。ご想像にお任せいたします。It's a funny shaped rock?!

1時間半ほどで、じゃーん デビサデロに到着!!すごいがけっぷち。
About one and half hour driving (Including a couple of stops) We arrived in Devisadero! Can you see me?!

Parque de Aventura Barrancas del Cobre という2011年にできたというロープウェイ!一人M$250 子供4歳ー12歳M$125 パーク入園料一人M$20  今のところ予想外にも、あまり旅行者を見ていませんが、来年はクリールにも国際空港ができるようで、この先どんどん観光地としての発展が期待されそうです。
Parque de Aventura Barrancas del Cobrein (Since 2011) is a new attraction.(M$250 Park entrance fee M$20).
 この原住民の人たちは出発地点と到着地点にて手作品を販売するために移動しているところ。観光客はかなり少なかった。6つのキャニオンが広がり、アメリカのグランドキャニオンよりもトータル面積が広いというめちゃくちゃでかいキャニオン!迫力満点です。The native people are going down with us to sell their hand crafts. We haven't seen so many gringos yet. It seems like government has been working on developing around this area. They will have a new international airport in Creel next year! The Copper canyon has 6 canyons that are deeper than the grand canyon in the U.S. Wow it is BIG!!! 

ケーブルカーから見たお家。食物が育つシーズンだけ山に戻ってくる人たちもいます。 It's a seasonal home.
よく見ると耕地がわかりますね~。 こんな極地での農業って、すごい大変そう。Wow it must be hard farming here!

こんながけっぷちの洞穴に住んでた人もいるらしい。さらに、今でもこういった洞穴に生活をしている人がいるとはまたまたびっくり。 The cave used to be someone's home. Some people still live in caves like this with wood stoves. This desert hill side community knew that there was secret water in one of the caves. Wow it is amazing.

 あっ!ミッキーマウスのサボテンだよママ~Mickey mouse Cactus Mama~

それにしても果てしなく山々が続く。Wow feels like forever!

素朴な生活。Their life is so simple and peaceful.

 広大なキャニオンでジップラインを楽しむ人たちもいます。いいな~ちび達いなかったらぜひともやってみたかったけどー!母がお友達と親戚の叔母ちゃんたち一緒にここ連れてきたら絶対アクティビティーに入れてそうやわ~!Wow Zip line! I love these kind of activities! but for now, we enjoy just watching our boys take it all in.
 うわ~~~Oh no---------

あ~たすかった~ Hold on tight! suspension yoga!

いやいや、ここはレストランの床がガラス張りになっていてスリル満点ながけっぷちを見下ろすことができます。There is a glass floor and amazing view in this restaurant. We loved it!

レストランはこんながけっぷちに建ってるんですね~! That is the restaurant built on the edge!!

 ロッククライミング!ダディーきっとやりたいんだろな~こんなにたくさんのロックを目の前に、、、。Oh, Clovis, Look what they are working on! when they get bit older you can do rock clibming together!

デビサデロの駅にも立ち寄りました。 電車で途中下車せずに乗る人たちにとってはデビサデロはコッパーキャニオンの最高のパノラマビューが見られるということで通常15分間停車し、急いで景色を見に行きまた電車に乗り込むというパターン。日本からのツアーだとほとんどこのパターンですね。時間が限られてるから仕方ないか~。We visited the train station too. If you ride a train from Las Mochis to Chihauhau in one day, here is the place you have 15min to get off and see the most amazing view along the train track!

みんな線路歩いてる、、、。う~、、、、ここまで公に歩かれるとちび達に線路あるいちゃだめーとかいえないな、、、。Everyone was walking or playing on the train track. Well what can we say to the kids,,,.

おなかすいた~!これ、テレビで見た!唐辛子が入ってるという赤いトルティーヤ。ぜんぜん辛くありません。これにマッシュポテトが入ってて、これにクリーミーなチキンとマッシュルームの煮込み料理を挟んでくれた。その他いろんな肉の煮込み料理が選択できる。おいしかった!(M$25約200円)We had little lunch here. The lady is holding in her hand a tortilla with red chilli pepper, though it is not spicy at all. There are many stewed meat options we had the creamy chicken and mushroom one. Oh it was so yummy!
 とってもおいしかったのでもうひとつ。今度はブルーコーンのトルティーヤに牛肉の煮込み料理。これもまたまたいけてました!ちなみに電車で来る人はファーストクラスではレストランカーにて食事ができるので、食べ物の持込はだめ、セカンドクラスはスナック、ブリートーぐらいの軽食コーナーがあるのみなので、ここで停車中に是非是非お勧め!And this is blue corn tortillas with beef. If you come here, you should try them!!

 メキシコといえば唐辛子。フルーツをカットしたものに唐辛子をかけて食べるんだって!Sprinkle some red pepper on the fruits??!! Wow that's MEXICAN!!

 こうして岩にすがってる原住民の人の姿、よく見かけたな~。 People are sitting on the rock, having nice peaceful time together.
全部手作りってすごいなー。Such beautiful work!
 お店が両端に広がり、電車で15分下車する人はここを下ってパノラマビューを見に行きます。が、さっきのホテルやケーブルカー、がけっぷちのビューポイントまで行く時間まではありません。(ファーストクラスとセカンドクラスの時間差を使って数時間滞在ということは曜日によっては可能です。)There are some shops along the pathway to the viewpoint. You can take a look and go back to the train but if you want to go to the Parque de Aventura Barrancas del Cobre, the restaurant or the outlook that you can go very close to the edge, you will need more than the 15min the train gives.
 また、がけっぷちに立つホテルに泊まってみるのもいいかも!う~ん、これは10年20年後ぐらいのお楽しみかな~。Staying a nice hotel with great view is a good idea for some people.

 クリールに戻ってきた。この日は日曜日だったので家族連れで公園に遊びに来てる人が多かった。グアテマラに行ったときもそうだったけど、家族での時間を大事にする人たちだなーと思った。Back to Creel. It was Sunday. It's so nice to see their life which has a lot of family time!
 みんな笑顔が素敵だった。Lot of smiley faces.
 町に必ずあるプラザと呼ばれる広場。ボーイズたちの要望でクリスマスツリーをメキシコに来る直前まで家に飾ってたせいか、広場の大きな木に何か飾り物がしてあったのを見つけて、クリスマスツリーって喜んでました!We love PLAZAs!
こんな小さな町でもみんな週末になると音楽のボリューム上げてくるまで町をぐるぐる回ってるのだ!ひゅーひゅー!! On the main street, the youth turned their volume up to the maximum and cruised around the town...Bunchi bunchi! 

 さ、明日は温泉に行くぞ~~~。ゆっくり休まねば!Oh it was such a great trip! Tomorrow we will go to HOT SPRING!!!