Sunday, June 8, 2008

Day 10 Noh play rehearsal and Jam/Pie making 能リハーサル見学とパイ/ジャム作り

今日は地元のハイスクールで、1週間後に披露する日本の能楽の練習場をともこさんと見に行きました。’能楽’とはまたまた難しいものにチャレンジを、、、。でも日本語で?英語で?!と疑問を持ちながらも早速教室へ。
はは~~。演技は英語でした。しかも、錦木、鬼瓦、姨捨山、、、、、、。などなど昔国語の授業に出てきたような、、、、。くるくる~~~と思ったらきました。先生からの質問、、、、。
するとともこさん、さすが!!!先生に答えていると、先生は生徒を集め、全員がともこさんのお話を真剣に聞いています。みんなも日本人を前にちょっと緊張気味。あと数日で本番!頑張れ!
Today we visited the high school to see their Noh play rehearsal! 'Noh',,,,sounds very difficult! Are they going to preform in Japanese or English????!!!!
It was in English. Nishikigi, Onigawara, Obasuteyama,,,,,,,,, I think I saw in my Japanese text book but ,,,,,don't remember so much,,,,. As we were guessing, the teacher asked us some questions!!! Tomoko has a lot of knowledge for all genre so she answered the question just like that!
All the student gathered around her and she explained to them a little bit about Japanese traditional stories and the students listened very closely!
They have only a few days till opening night! You can do it!!

さて、その後はルバーブを使ったジャムとパイ作りへ!
今日はフォークスクールでジャム作りやサワドウブレッドなどを教えているソフィアのお宅へ。ルバーブの茎をまず刈り取って。
ブドウやルバーブの場合それ自体がぺクチンのように粘り気を出すので加える必要がないそうです。
Then we went to Sofia's for Jam and Pie making. She teaches Jam making, sourdough baking and so on at folk school in this area. We picked some rhubarb stalks from the garden for both Jam and Pie. you can make jams from Grapes and rhubarb without adding Pectin because contain natural thickeners that work the same.

ルバーブはウィスコンシンでベリー系のシーズンが始まる少し前にとれるもので、唯一パイに使えるもので、この時期は過程でルバーブを使ったお菓子を作る人が多い。カフェにもルバーブパイが並びます!この先フルーツのシーズンになれば、ますますパイが楽しみです! Rhubarb is the first thing we can use for Pies in Wisconsin so this season, many people bake Rhubarb pie and also you can enjoy at the cafes too!
It will be fruit and berry season soon so we can have lots of pies!! I can't wait!!

No comments: