Wednesday, December 31, 2014

クリスマス!Xmas 2014

1日風邪をひいたダディーもマミーも復活でクリスマスを迎えました!たくさんのプレゼントクリスマスツリーの下にいっぱい!Mommy and Daddy had flu until stayed in bed for a day,,, we missed one party but we got over! It's Xmas!!!
サンタさんからのプレゼントのほかに、フィンからダディー、キイからマミーへのプレゼントも用意されていました!Finn and Kii had presents for us too!
最近コインを集めたフィン、トラックの貯金箱!Track bank!Finn started  to save money for his shopping recently!
ロッククライミングのハネス、シューズ、ヘルメット!Rock climbing equipments!
さ、いくぞーー!I am ready!
がんばれきい~!Go KII Go!
あんなに高いところまで!Wow good job!
今度はフィン!Finn's turn!
ダディー僕も手伝ってるよ~ Daddy, I am holding!!
クロービスは自分のロッククライミングの壁に加えてボーイズ達にこんなものを作ってみました!Clovis made these!
このほかにも野球ボールやバスケットボールなんかも壁につけちゃいました!来年の夏はいよいよアウトドアロッククライミングデビューかな?!It's so fun to even watch these! Especially daddy is so excited! And of course boys loved it!



午後はファームにてクリスマスディナー!わ~ここも素敵な大きなクリスマスツリー!またまたプレゼントもい~っぱい!!More presents!! We went to the farm and look! It's big and chubby beautiful tree!!

フィンサンタ!Mr,Santa!

みんなでグランマのお料理をおいしくいただいてプレゼントいっぱいもらってルンルン!!メリークリスマ~ス!We had wonderful time together!


Sunday, December 21, 2014

クリスマスの準備 Getting ready for Xmas!

 わ~い 今年のクリスマスツリーはこれにしよう!We found our Xmas tree for 2014 nice and tall!!

 クリスマスツリーのファームでのお楽しみ!さ、かえってデコレーション!Xmas tree farm have nice resting place!

クリスマスの準備を3人のボーイズとするのはと~っても大変。なんとか今年もジンジャーブレッドハウスを作るぞ~!ボーイズが寝てる間に生地を作り、ティオが寝てるすきにボーイズたちと型抜き作業。フィンは粘土遊びで腕を磨き、型抜きがとっても上手になりました!It's so hard to do any projects with three boys around but we are getting ready for Xmas!I prepared the dough while boys are taking a nap and we cut out ginger bread-man while baby Tillo was sleeping. I am getting better juggling tree boys!!

お待ちかねの飾りつけ!This is the most fun part!

でけた!!
We did it!



Monday, December 8, 2014

カナディアンパシフィック ホリデートレイン Canadian Pacific Holiday Train in La Crosse

きたきたーー!!今年で16年目というホリデートレインカナディアンパシフィックのチャリティーイベント!Here it comes!! Canadian Pacific came to La crosse! http://www.cpr.ca/en/community/holiday-train

 す べての車両がライトアップされていてミニステージがセットされ、クリスマスソング、その他ミュージックショーで楽しませてくれます。 Every single car was lit up! We enjoyed with some music on a stage!
あ!あわてん坊のサンタクロース!Wow Santa!!

Thursday, November 27, 2014

サンクスギビングデー Happy Thanksgiving 2014

わ~大きなチキン!いやいや、これは七面鳥です!サンクスギビングデーといえば七面鳥料理!Wow big chicken!! Nonono Finn, It's turkey! It's thanks giving day!!

 
 産後初めてのワインも頂きました!Jane made such wonderful dishes!

パンプキンパイに加えてピカーンパイまで作ってくれました! We love pie! Especially Grandma's!!

90歳のグランパボブは毎年カキとホタテのオーブン料理を作ってくれます。これまたおいしい事! Grandpa Bob makes his special seafood dish for us every year!


アンティー達とも久しぶりに会えたし。Boys love Auntie and Uncle!

今年はティオも仲間入りです!Tillo joined us too!


パイもぺロリ~!全部おいしかったー!It's so good!!!

Happy Thanksgiving!!


Saturday, November 22, 2014

Tillo(ティオ) Kei(啓)Siemon

 うんぎゃ~~~~11月22日 夜8時42分我が家の3男ティオ 啓 シーモン誕生!エコー写真から推定された予定日ぴったりでした。予定日間近は毎晩夜中に陣痛っぽいものがあると上の子達を預けるタイミングやら病院へ行くタイミングやらいろいろ考えてよく眠れない日々が続きましたが、朝7時の破水に始まり、午後3時から緩やかな20分おきの陣痛、6時に病院到着後間隔がどんどん縮まって7時45分からの1時間のプッシュでついに出てきました!通常は赤ちゃんはうつぶせで出てくるんだけどティオはサニーサイドアップつまり仰向けででてきて、へその緒が首に巻きついてました。3480g50.8cmという大きさでこの状況でよく無事出てきてくれたものです!Welcome Tillo Kei Siemon our third son was born on November 22nd at 8:42 PM! It was on the exact due date. My water broke at 7AM and contraction started from 3 PM then went to the birth center around 6PM. Soon enough the contraction became tighter and tighter and I started to push from 7:45PM then Tillo was born at 8:42!! It was as smooth as could be even he came out sunny side up and umbilical cord was around his neck. He was 7LB and 10 OZ 20inchs which is quite good size baby but he was able to come out! We are so thankful for all the staff that helped us for the birth.  

3人のダディーはもうお手の物です! Now he is a pro Daddy!
 上の二人にそっくり。Wow Tillo looks just like his brother! (Except his dark hair!)

新生児の鳴き声はたまりませんな! New born baby's sound is so special even when he is crying!
 2日グランパグランマのお家で過ごし病院に会いに来たボーイズ!ティオとのご対面です!キイが部屋に入ってきて一番初めに発した言葉は’僕はビックボーイじゃない!!’でした。Boys came to the birth center to visit their new brother! When Kii came into the room the first thing he told us was 'I am not a big boy'!!
 ちょっぴりホームシックになっていたボーイズ達もうれしそう!Boys were bit home sick but now everyone is happy!

フィンはベイビーのお世話がしたくてたまりません。病院には2泊できるのでボーイズたちにはもう一泊グランマグランパと過ごしてもらいました。Finn loves to take care of his baby brother! We stayed in the birth center for 2 nights and went home.


家に戻りボーイズたちも戻ってくると、Boys came back too!

ボーイズたちも良く面倒を見てくれて、 Boys have been very nice to Baby Tillo.

と思いきや、上二人から、最近ハマっているピノキオに出てくるクジラのモンストロ攻撃。ティオはすでに三男の宿命を感じている事でしょう。 But sometimes they are very wild!Their Monstro (The whale from Pinocchio) was attacking baby Tillo!!!I bet Tillo already got some idea how it is like having two big brother.

 お家での初めてのお風呂。ティオ。ちっちゃいな~~~His first bath at home.
義姉から布おむつグッツを頂いたので昼間は布で.。クロービスが2週間の休みを取ってくれて、お友達が2週間半、変わり変わり夕食を持ってきてくれ、もちろんグランパグランマのサポートにも助けられ、家族5人の生活のスタートを順調に始める事ができました!今後ともよろしくお願いします!My sister in law Chrissy gave us g diaper set so we started using cloth diaper. We use the cloth one during the day and disposal one at night. It works very well so far! Clovis took two weeks off helping me and boys and our friends bring meal for us and if course we have good family support so we were able to start our life with Tillo very smoothly. Thank you so much everyone!


                               
本当に毎日顔が変わっていく感じ。



 キイがめちゃめちゃ大きく見える!


 は~いベイビーティオ!
 タキシードにあってますか~
 うちの子供たちみんな眉毛の色素がめちゃくちゃ薄いです。